ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
قبل از آغاز درس دوم برای دوستانی که میخواهند کیبورد کوردی نیز روی سیستم خود داشته باشند، پیشنهاد و توصیهی اکیدم به همهی علاقهمندان زبان کوردی این است که حتما این کیبورد را نصب کنند.لینک دانلود آن در قسمت پیوندهای وبلاگ گذاشته شده است.در این لینک شما میتوانید صفحهکلید کوردی برای ویندوز هفت و هشت،ویندوز اکسپی،گوشیهای اندروید و صفحهکلید لاتینکوردی را نیز دانلود کنید.سپس در همین صفحه میتوانید انواع فونتهای کوردی را (بالغ بر 40 فونت زیبا)در یک فایل زیپ شده را دانلود کرده و فقط شما آنها را در پوشهی فونتهای سیستم خود بریزید.
توجه:بعد از دانلود فونتها و نصب کیبورد کوردی به قسمت تنظیمات زبان سیستم رفته و برای ویندوز هفت و هشت، عربی عراق،ویندوز اکسپی عربی کویت به اضافهی سورانی بادینی را به زبان کیبورد سیستم خود اضافه کنید،سپس فقط سیستم خود را یک بار ریستارت کنید.قابل ذکر است که در این صفحه کلید تمامی حروف مخصوص عربی مثل ط،ث و....وجود دارد فقط برای استفاده از این حروف باید کلید شیفت گرفته شود.
کار با صفحه کلید کوردی بسیار بسیار آسان است و طی یکی دو هفته به آسانی همهی حروف را به حافظه خواهید سپرد.امیدوارم دوستان با نصب این کیبورد از این پس با زبان شیرین کوردی بنویسند و حداقل خدمتی کوچک به زبان غنی خود کرده باشیم.
من به شخصه خودم برای نوشتن فارسی نیز از کیبورد کوردی استفاده میکنم.در ضمن با کیبورد کوردی شما میتوانید 1- سایتهای کوردی را با شیوه و فونتی مناسب و خوانا ببینید2-در واژهپرداز ورد و سایتهای کوردی با فونت کوردی بنویسید3- با دوستان خود در مسنجرها و...با کوردی بنویسید.
لینک فونتها و کیبورد کوردی: http://www.kurditgroup.org/downloads
.....................................
آغاز درس دوم
تفاوتهای اولیهی الفبای زبان کوردی با زبان فارسی :
1 - در زبان کردی:
· برای حروف ( ت/ ط ) تنها از حرف ( ت )
· برای حروف ( ث / س / ص ) تنها از حرف ( س )
· برای حروف ( ذ / ز/ ظ / ض ) تنها از حرف ( ز )
استفاده می شود . پس :
ت / ط >>>>>> ت
ث/ س/ ص >>>>> س
ذ / ز/ ظ / ض >>>> ز
2 – نوشتار زبان کردی متفاوت است از زبان فارسی و بر اساس گفتار شکل می گیرد . برای مثال در فارسی کلمهی ( خواهر ) که از ( " خ + و + ا + هـ + َ + ر " ) تشکیل شده است (خواهر )نوشته شده، اما ( خاهر ) خوانده می شود. در صورتی که در کوردی هر طور نوشته شود همانطور نیز خوانده می شود و برعکس.(تطابق شیوهی ملفوظ با مکتوب)
3 – در فارسی تعدادی از حروف صدادار نوشته نمی شوند اما تلفظ می گردند مانند حروف صدادار َ فتحه / ِکسره / ُ ضمه در صورتی که در زبان کوردی صداها نیز به حرف تبدیل می شوند . (در کوردی برای هر صدا(مصوت) یک حرف داریم که نوشته میشوند)
مثلا کلمه تخت ( ت + َ + خ + ت ) در فارسی را اگر بصورت کوردی بنویسیم بصورت تەخت ( ت + ـه + خ + ت ) نوشته می شود که در اینجا حرف صدادار فتحه تبدیل به حرف ـه شده است .
توضیحاتی پیرامون زبان کردی به لحاظ نوشتاری :
در زبان کردی حرفی وجود ندارد که نوشته شود اما خوانده نشود ( متفاوت با زبان فارسی که مثلا خواهر،خویش و.... نوشته می شود اما خاهر و خیش خوانده می شود یا کلماتی مثل خواهش،خواستار،خواست و... ) به عبارت ساده تردر زبان کوردی نوشتار بر اساس گفتار شکل می گیرد و این یکی از مزیتهای این زبان میباشد.
توجه : رسم الخط عربی(آرامی) و لاتین به دلیل آنکه بطور کامل برای نوشتار کوردی بهینه نشده اند دارای نقاط ضعف بسیاری در تبدیل گفتار کوردی به نوشتار کوردی هستند . بدین معنی که در اصل این دو رسم الخط به تنهایی ظرفیت تصویر سازی تمام آواهای زبان کوردی را ندارند .زبان کوردی زبانی بسیار دقیق است چون تمامی صداها به حرف تبدیل میشوند،برخلاف زبانهای فارسی،عربی،انگلیسی و...که یک کلمه را به گونهای مینویسند اما به گونهای دیگر خوانش میکنند.که اینها به نظر من دلیل نقص این زبانهاست.اما خوشبختانه زبان کوردی هرچند صدها سال است که محروم و در انزوا مانده و خدمتی شایان به آن نشده است، اینگونه مشکلات را ندارد و این مایهی افتخار است. (ادامه دارد)
لطیف سلطانی